Browsing All posts tagged under »Ruttka_Andrea«

Kapcsolatok és disszonanciák | Kováts Kriszta, Nyáry Krisztián: Játékok és szerelmek / Madách Stúdió

október 31, 2017 Írta:

0

Bedő J. István | FRISSÍTVE! A Játékok és szerelmek koncertszínházi formában kerül műsorra a Madách Színház Stúdiójában. Bemutatója november 11-én, szombaton lesz, további előadásai: november 23. (cs), december 5. (k), december 19. (k) Habár a cím két réteget nevez meg Kováts Kriszta (meg a zenészei) és Nyáry Krisztián estjéről szólva, azért igen hamar kiderül, hogy sokkal […]

Sokszemélyes mono- és dialógok | Örkény István: Nézzünk bizakodva a jövőbe! / Baltazár Színház

december 7, 2016 Írta:

0

Bedő J. István | Örkény műveivel nehéz mellényúlni. Ha színházba kerülnek, még nehezebb, hiszen talán nincs is olyan érett kori műve, amiből jó kezű rendező ne tudna eredményt kihozni. Most Kováts Kriszta szerkesztett minden eddigitől elütő előadást az Egypercesekből. Az összeállításnak két – alaposan alárendelt – főszereplője van: maga Örkény, Müller Péter Sziámi alakítja, és […]

Kováts Kriszta és a járt út | Magyar flódni / Zsidó Művészeti Napok / Átrium

június 7, 2016 Írta:

0

Bedő J. István | Budapest iránti szerelmét Kováts Kriszta már beleénekelte korábbi, Nádasdy Ádámmal közös összeállításba (Budapest bámészko), és mivel akkor bizonyossá vált, hogy a mesélő dal (nevezzük csak sanzonnak) és az irodalmi szöveg pompásan hangzik egymás társaságában, tehát most is ezen a járt úton indul el. A Magyar flódni sajátos szópárosítás, mely roppant kézenfekvő […]

Nem fenékig tejföl | Anyád kínja / Orfeum

március 29, 2016 Írta:

0

 Bedő J. István | „A gyermekszülés a nők legmagasztosabb pressziója!” – jelentette ki Gerry Durrell barátnője, Ursula Pendragon-White (legalábbis Révbíró Tamás magyar fordításában), és ma is sokak meggyőződése, hogy ez a mondat több mint helyénvaló. Most tekintsünk el azon kenetteljes egyénektől, akik hasonlóképpen gondolják, de be nem tennék a lábukat a szülőszobába, a nővérszobába – […]