Tömörített Levetinczy | Jókai Mór/Nógrádi Gergely: Az aranyember

Posted on 2016. július 15. péntek Szerző:

0


A filmváltozatból Athalie (Krencsey Marianne) és Tímea (Béres Ilona)

A filmváltozatból: Athalie (Krencsey Marianne) és Tímea (Béres Ilona)

Bedő J. István | 

Folytatódik Nógrádi Gergely irodalmi csúcs­kísér­lete, nevezetesen hogy sikerül-e megszerettetni el­múlt századok irodalmát a mai fiatalokkal, akik nem hogy nemigen olvasnak (tisztelet a csekély kivé­tel­nek), de a közléseikben is valszeg csak röv-el élnek, h megértsék 1mást. V nem?

Jókai legnépszerűbb – és az író által is legkedvesebbnek tartott – regénye, Az aranyember esett át most a zömítésen. Ezt a szót a kovácsok olyankor használják, amikor a vastömböt úgy kalapálják, hogy hosszmérete csökken, anyaga sűrűbb lesz. Timár Mihály története – hasonlóan a korábbi, Mikszáth-, Gárdonyi-, Móricz-művekhez – jelentősen kurtább lett. Filmszerűbb is, persze. A középkorúak (és attól fölfelé) még emlékeznek a gyönyörű szipirtyó, Athalie (Krencsey Marianne) fullánkos mondataira, meg a hamvas, karcsú, csodálatos tekintetű, becsületes, de összetört szívű Tímea (Béres Ilona) érzelmeket szinte sosem mutató arcvonásaira. És persze a természet lányára, a Timár Mihálynak boldogságot meghozó Noémire (Pécsi Ildikó).

Miért idézem fel őket? Mert Jókai minden egyes figurájának leírására hosszú oldalakat szán, amire a filmen felnőtt nemzedék aligha tart igényt. Így tehát ezek a részek jócskán megrövidültek. A hosszú, sóhajokkal, lángoló szavakkal teli monológokból is csak a legszükségesebb közlendők maradtak meg. Ez, érdekes módon, mégsem rontott a regény hatásán. Sőt: attól, hogy pergőbb lett a szöveg, el is érte a célját, az olvasó (fiatal) ember falni tudja, mint valami krimit. (Ami azt illeti, van a könyvben aljasság, gonoszság, megalázó tréfa [bully], korrupció, emberhalál és gyilkossági kísérlet is – ha nem is a kriminalizálás, hanem a romantikus hangulat elevenen tartása végett.)

NogradiGer_Aranye-bor240Az aranyember még ebben a rövid változatban is kiváló szövésű mese. Elfogult Balaton-rajongó lévén kicsit sajnáltam, hogy a hírhedt és legendássá vált rianás (jéghasadás) jelenet, Krisztyán Tódor halála is nyúlfarknyi lett. De tudom, a teljes leírást nem bírta volna el a kötet – kivált, hogy mint korábban, itt is egy-egy szemelvény ad lehetőséget az eredeti és a modernebb szöveg összevetésére.

Persze csak idősebb fejjel, és a teljes regény elolvasása után jöttem rá, hogy mi tűnt el. Jókai, a maga részletező, lassan elbeszélő módján – talán tudatosan is – hosszan késleltette az olvasó találkozását a nagyon fontos eseményekkel. Tömérdek finom részletet, leírást szívott fel a 19. századi olvasó (és olykor szenvedett végig 20. századi leszármazottja), mígnem bekövetkezett a sejtetett rémség, az öröm vagy a feszültség feloldása. Ez a tündéri késleltetés veszett el. A zömítés, a sűrítés rövidebb előkészítéssel jár, hosszú leírások esnek az olló áldozatául.

De, ezt ne feledjük, Nógrádi Gergely kedvcsinálónak írta át, beszélte el nemes Levetinczy Timár Mihály történetét – és a recept működik, én már elővettem újraolvasásra a Jókai-összesből.

Nógrádi Gergely, Jókai Mór

Szerzőtársak: Nógrádi Gergely, Jókai Mór

Jókai Mór, Nógrádi Gergely:
Az aranyember

Manó Könyvek, Budapest, 2016
270 oldal, teljes bolti ár 1290 Ft,
kedvezményes webshop ár 1032 Ft
ISBN 978 963 403 2298

* * *  * * *

A könyv kiadói fülszövege

Timár Mihály teljesíti egy gazdag basa utolsó kívánságát: megmenti a lányát és a vagyonát, majd úgy lesz dúsgazdag kereskedő, hogy magához veszi a basa kincseit. Timár csaló? Feleségül veszi a basa lányát, így visszakerül a vagyon jogos tulajdonosához. Timár arany ember? Szerelembe esik egy másik nővel, ám erről nem szól a feleségének. Timár csaló? Megszökik otthonról, és elbújik egy szigeten… Jókai legkedvesebb regényének modern, könnyen olvasható változatából kiderül, hogy Timár valójában arany ember vagy csaló?
A Manó Könyvek Klassz!-sorozatában Nógrádi Gergely rövidebb, illetve prózai formában írja újra a klasszikus irodalom néhány gyöngyszemét, azzal a céllal, hogy a mai fiatalok számára is könnyen befogadható, szerethető olvasmány legyen. A sorozat köteteinek különlegessége, hogy az eredeti regényekből kiemelt szövegrészleteket is tartalmaznak, segítve ezzel azok iskolai feldolgozását.

Emlékezetes pillanatok a filmből:

Egy boldogtalan házasság kezdete: Timár Mihály (Csorba András) és Tímea (Béres Ilona) esküvője

Egy boldogtalan házasság kezdete: Timár Mihály (Csorba András) és Tímea (Béres Ilona) esküvője

Tímea (Béres Ilona) Készül esküvőre JKacsuka hadnaggyal (Bárány Frigyes), Athalie (Krencsey Marianne) csak asszisztál

Tímea (Béres Ilona) készül esküvőjére Kacsuka hadnaggyal (Bárány Frigyes), Athalie (Krencsey Marianne) csak asszisztál