Feltörekvők | Stefania Auci: Szícilia oroszlánjai

Posted on 2021. december 29. szerda Szerző:

0


Bodó Viktória Booklány |

Szicíliai történetekből nem jut sok a magyar olvasónak, Palermo sokak számára misztikus hely. Ha másért nem, már emiatt is érdemes leemelni a könyvesboltok polcairól a Szicília oroszlánjait, különösen így, karácsony előtt. Rengetegen szeretik a történelmi regényeket, a családtörténeteket: nekik való ez a virágzó korszak, ami átível napóleoni háborúk korától a század hatvanas éveiig. Azok sem maradnak ki a jóból, akik szerelmes történetekre vágynak, hiszen a regény azokban is bővelkedik. Egymás mellett sorjázik reménytelen szerelem, pattanásig feszült vágyakozás és bántalmazó kapcsolat is.

A Szicília oroszlánjai hatalmas könyvsiker, filmsorozat is készül belőle. Stefania Auci jó érzékkel látta meg a választott városában a különleges erőt, miközben sétált a Piazza Ignazio Florio felé, hogy a város legjobb pizzájából egyen a Via Principe Belmonte sarkán. Ez az erő vonzotta Palermo felé az irodalom nagyjait, hatása alá került Oscar Wilde és Goethe is. Márai Sándor szerint „Szicília a varázslat hazája. Talán itt  még élnek, mintegy száműzetésben a kis, a derűs, az emberszabású istenek.”

Azok az istenek valóban ott élnek, csak nem mindig olyan derűsek. A Florio család tagjai sem voltak azok. Mielőtt elhagyták Bagnara Calabrát, a szülővárosukat, akkor a mindennapjaikat a rettegés emésztette fel a földrengésektől, afféle falusi kereskedőként soha nem is hitték el igazán, hogy sikeresek lehetnének. Palermóba érkezésük után pedig azért, mert nem táplálhattak nagy reményeket, hogy beférkőzhetnének a helyi, gazdag kereskedőcsaládok közé. A szicíliai azonban nyakas fajta. Paolo és Ignazio Florio közösen rakták le annak az alapjait, ami a családot és az utódaikat szinte a város uraivá tette. Nemzetközi kereskedőként elképesztő vagyont gyűjtöttek össze, s végül kivívták a város elismerését is, ami már akkoriban sem nem volt egyszerű.

Stefania Fauci történetében van valami egyszerűség, miközben a történeti hűséget sem hagyja figyelmen kívül. Megpróbálja a zivataros idők (Napóleon, a Bourbon királyok regnálása, elűzetése és visszatérése körüli szappanopera, a  Nápoly–Szicíliai Királyság (a Két Szicília királysága), a ’48-as forradalmak… bőven volt esemény akkoriban) emberalakjait felrajzolni. A másodhegedűs nőket és férfiakat, akik karrierre vágytak mindenáron, az általuk keltett pletykákat, a rosszindulatot meg a szeretetet. A legnagyobb történelmi viharok porait is az egyes emberek kavarták, ők úszták meg és ők is evickéltek az események oldalvizén: róluk szól ez a könyv, pontosabban a tervezett sorozat első része.

A fordító Török Tamara volt, aki nem találta el minden pillanatban a könyv magyar hangját. Az olasz hangját remekül visszaadta, a szicíliait is elkapta itt-ott, de a magyar szöveg mondatszerkesztés, íze, nyelvezete néhol nagyon olaszosra sikeredett , különösen a könyv első harmadában. Nem rossz ez, érezni lehetett, ahogyan egyre jobban magára talál a kötet második felére. Meglátjuk, hová vezet ez a sorozat második részében.

A borítóról is szólnék, mert nem lehet mellette elmenni szó nélkül. Miközben a kemény borítón gyönyörű, korabeli ábrázolás van a Foro Italicóról, a Monte Pellegrinóról és a könyben is megjelenő La Caláról, azaz a város kikötőjéről, a szép, színes, külső borítóra valahogy rákeveredett egy üres tekintetű, pamlagon heverésző, neglizsés nő, teljesen fölöslegesen. Míg a nő nélkül a város méltósága, a kor eleganciája és a történet is szép képi alátámasztást kapott (volna), így ezzel a csajjal egyszerűen csak elveszítette a kapcsolatát a regénnyel. Ha a borító alapján kellett volna választanom, soha nem vettem volna le a könyvet a polcról. Kötelességből azonban levettem, és jól tettem. Szicília tényleg a varázslat hazája.

Az írás teljes terjedelemben elolvasható a Booklány szereti… oldalon

Stefania Auci

Stefania Auci: Szícilia oroszlánjai
Fordította: Török Tamara
Európa Könyvkiadó, Budapest, 2021
480 oldal, teljes bolti ár 4999 Ft,
kedvezményes ár a kiadónál 3749 Ft
ISBN 978 963 504 4375

* * * * * *

A könyv kiadói fülszövege

Szicília koronázatlan királyainak valós, inspiráló története Stefania Auci nemzetközi bestsellerében elevenedik meg újra: a mindenre elszánt, ambiciózus Florio család férfi tagjai a vagyon és a hatalom megszerzése érdekében készek a legnagyobb áldozatra is: szeretteik, így a saját boldogságuk feladására is.
Ebben a különleges 19. századi eposzban a nők – anyák, feleségek, szeretők, leányok – csak játékszerei a történelemalkotó, társadalmi és politikai befolyást szomjúhozó férfiaknak, akik szenvedélyesen küzdenek a sors ellen: többé akarnak válni, mint akinek születtek. Sőt mindenkinél nagyobbá! Mindegy, milyen áron – mert minden és mindenki megvásárolható!
A Szicília oroszlánjaiban a nincstelen menekültként Palermóba érkező testvérpár, Paolo és Ignazio Florio, valamint leszármazottjaik nagyszabású – mégis meghitt –, a mesés gazdagságig ívelő, lebilincselő története háttereként pedig ott vibrálnak a két évszázaddal ezelőtti Szicília városainak és tájainak jellegzetes színei, illatai és vérbő figurái.