Honnan fúj bolond szél? | Christopher Moore: Bolond

Posted on 2017. március 1. szerda Szerző:

1


moore_bolond-bor-200Bedő J. István |

Nem túl régi találmány, hogy az író, mesélő, drámaszerző egy már be- vagy lefutott mű mellékszereplőjét helyezi előtérbe. Ezáltal a nagy formátumú hősök hátrébb szorulnak, rá lehet világítani gyengéikre, jellemhibáikra, míg a két mondatos statiszta csúcsfényeket kap. Néhány korábbi példa: Rosencrantz és Guildenstern halott (Tom Stoppard), és hazai pályáról Szabó Magda, aki az Ecce homo előtere kutyájának szemszögéből mesél. Képzeljük el a Rómeó és Júliát a Dadus vagy Lőrinc barát, a méregkeverő előadásában.

Lear király csavaros eszű bolondja, Tarsoly tartja szóval az olvasót, Moore pedig alig győzi tölteni bele a naftát. Ez a Tarsoly árva gyerek, istápolja Nyáladzó nevű, málé szájú barátját, de ami ennél jóval lényegesebb, ahol feltűnik, nőnemű lény alig marad megdugatlan. Ezen kívül lényegesen több az esze, mint felkent uralkodójának, valamint álnok és hatalomsóvár lányainak, Regannak és Gonerilnek. El ne feledjük, ezen kívül hosszas mésaliance fűzi a legkisebb lányhoz, Cordéliához.

Tarsoly férfiúságát egy névtelen, a Kutyasmaci apátság elevenen befalazott hölgye emelte elég magas fokra. Ugyanis a falban hagyott résen nemcsak az élelem benyújtására nyílott lehetőség, hanem némi – ámbár jócskán korlátozott – egyéb szolgáltatásokra is. Ez után a falramászó testgyakorlás után sejthetjük teljesítményének hírnevét… (Melyet ő maga is igyekszik lépten-nyomon fényezni.)

Tarsoly tehát nagypofájú, ismeri saját képességeit, bár ha ezeket erénynek neveznénk, biztosan vitatnák. Végül pedig – mint kiderül – utolérhetetlen az esküvések, esküszegések, intrikák, házasságok, csaták és békekötések megszervezésében.

A szerző szövege számos szexuális vonatkozású és becsmérlő utalást tartalmaz. Legyünk őszinték: szinte alig akad mondata enélkül. Pék Zoltán magyarítása lekörözi számos, mindenre elszánt fordító kollégájának munkáját, és jelentősen növeli a mű röhögésfaktorát. Gondoljunk erre is, ha kézbevesszük.

Összegezve: amit Lear király életéről, koráról és cselekedeteiről tudunk (copyright Shakespeare), azt valójában Tarsoly hozta össze. Most rázd a dárdádat, Vilmos! Ha megfeszülsz, sem gondoltál volna erre, igaz?

Christopher Moore

Christopher Moore

Christopher Moore: Bolond
Agave Könyvek, Budapest, 2016
288 oldal, teljes bolti ár 3280Ft,
kedvezményes webshop ár 2460 Ft
ISBN 978 615 552 2840

* * *  * * *

A könyv kiadói fülszövege

Tarsoly jó néhány éve Lear király bolondja, feladata elsősorban a királylányok szórakoztatása alpári és, ha úgy adódik, altáji humorral. Amikor azonban az öregség miatt búskomor Lear szétosztja a királyságát, és lányai ravasz terveket szőnek egymás és az apjuk ellen, Tarsoly hirtelen azt sem tudja, kinek az oldalára álljon. Éles eszével, a keserű igazsággal és csilingelő cipővel felfegyverkezve, egy kanos behemót és egy lezüllött lovag segítségével nekilát a királyság megmentésének.

Christopher Moore a Lear király-átiratával sem okoz csalódást a rajongóinak, szokása szerint meghökkentő oldalról fogja meg a közismert történetet, és jól telepakolja fekete humorral, fennkölt monológokkal, zamatos káromkodásokkal és buja fehércselédekkel, miközben Shakespeare szelleme kopasz kobakját karmolva könyörög kegyelemért