Tatyjana Tolsztaja: Kssz!

Posted on 2011. november 4. péntek Szerző:

0


Tatyjana Tolsztaja: Kssz!Azon a helyen, ahol Moszkva állt egykor, kétszáz évvel a Robbanás után éldegél egy közösség a maga primitív, mókás és gyakran brutális szabályai szerint.

Az egyszerű emberek egéren élnek: abból főzik mindennapi levesüket, abból készül a ruhájuk, és azt használják a cserekereskedelemben is. A régi könyvek birtoklását betiltotta a zsarnokuk, Fjodor Kuzmics (áldassék a neve), aki plagizálja a régi mestereket, s ő népének egyetlen írója.

A zsarnok egyik írnoka meséli el nekünk a városka életét és saját páratlan karrierjének történetét. Benedikt valósággal szerelmes a könyvekbe, de hiába olvas el mindent, ami a keze ügyébe kerül, képtelen bármiféle erkölcsi tanulságot levonni olvasmányaiból.

Tolsztaja az egyszerű, jólelkű írnokból a zsarnok kegyetlen kiszolgálójává váló Benedikt torz nézőpontján át ábrázolja mindazt a mohóságot, kegyetlenséget, önzést és tudatlanságot, amely pusztulással fenyegeti Fjodor-Kuzmicsszk városát…
„Tatyjana Tolsztaja varázsvízzel meglocsolta a regény eltemetett és elsiratott műfaját, hazahozta Amerikából, és kiderült, hogy tökéletesen eleven. Olyan ízletesen van megírva ez a regény, hogy szeretnénk cuppogva és kéjesen morogva megenni minden kifejezését.” – Borisz Akunyin

„Tolsztaja tekintete szüzsészülő erővel van megáldva: minden, ami csak a szerző szeme elé kerül, megmozdul és életre kel. Buja prózája olyan káprázatosan eleven, mint Bosch festményei.” – Alekszandr Genisz

„A Kssz!-ben benne van szinte minden: egyszerre brutális és nagylelkű, különleges és univerzális, sötét és vidám, klasszikus és tökéletesen új.” – Jonathan Safran Foer

„A Kssz!, ez az egyszerre tragikus és mulatságos, felkavaró és reményteljes regény Oroszország ragyogó és bátor portréja, egy átkos uralkodókkal sújtott és ragyogó irodalommal megáldott nemzeté. Tatyjana Tolsztaja grófnő Oroszország egyik ilyen áldása.” – Gary Shteyngart, Az orosz debütáns kézikönyve szerzője

„Tatyjana Tolsztaja első regénye a Holt lelkekhez és Nabokov Pale Fire című regényéhez fogható posztmodern irodalmi remekmű.” – Nyina Hruscsova, Times Literary Supplement

Fordította: M. Nagy Miklós

Ulpius-ház Kiadó, 2009

ISBN: 9639602582