M. & J. urak Bp-n | Sándor Anna: Mózes és Jézus Pesten / Spinoza fesztivál

Posted on 2021. szeptember 28. kedd Szerző:

0


Bedő J. István |

Van egy bájos, mulatságos alapötlet, egy passzentos váz, amire csak rá kell rakni az anyagot, és magától tud működni. Nevezetesen, hogy Mózes is, Jézus is éppen ugyanaznap eljön a mennyek országából, szóval visszatérnek ausgetippelt Magyarországra, hogy megtapasztalják, hogyan élnek ők és tanításaik az emberek emlékezetében. És persze: melyikük volt sikeresebb?

Ebből és ezzel indul a darab, mármint hogy a Margit híd futóverseny miatt lezárva, átkelni viszont kell, az egyik szétválasztja a vizet (mi az egy Mózesnek?), a másik pedig megindul, csak úgy, a víz színén (mi az egy Jézusnak?). Természetesen erről fölismerik egymást. Tekintsünk el attól az apróságtól, hogy mindketten állóvízen szerezték tapasztalataikat.

A mókás, még ha nem is elsődleges frissességű jeleneten a rendező csavar egyet: a darabindításkor az erkélyről instruálja két felkészületlen, helyenként bizonytalan szövegtudású színészét – vagyis a helyzet is emlékeztet valamire. (Hófehérke és a hét elgyötört törpe – felvétel előtti próba a rádióban.) Schneider Zoltán vén Mózese folyamatosan dühösködik, hogy tömérdek parancsolatát, tiltását semmibe veszik, pedig mennyit leisztolt a megalkotásukkal, és a hálátlanok még a nevére is alig emlékeznek. (Mert ugye nem is emlegetik, bezzeg az istenfiút mennyiszer!) Makranczi Zalán mint (krisztusi korú) Jézus türelemmel és szeretettel közelíti meg a kérdéseket, és magyarázgatja, hogy a túl sok tiltás helyett az ő toleránsabb szemlélete nagyobb népszerűséget ért el és így tovább, jobb volt a marketingje. Közben szépen beöltöznek az ó- meg újszövetségi próféta jelmezeibe. (Nagyon jók. Kösz, Veréb Dia!)

Szövegpróba (Makranczi Zalán, Schneider Zoltán) (GB)

Röpke félóra az egész, a jelenet pezseg, mert bár a kérdéseket vagy fölteszik az emberek, vagy nem – de riposztok humora a jellemekből fakad. A néző a kérdéseken és a válaszokon kacag, de valójában saját fiatalabb önmagán, hiszen gyerekként akár föl is tehette volna ugyanezeket a kérdéseket, de nem tette, mert például hinni kényelmesebb volt. Itt a rendező (a valódi), aki eddig a pontig beleszólt a játék menetébe, most szünetet rendel el, mert utána már következik a valódi előadás.

Az összefoglaló és a szövegkönyv szerint ekkor egy éles eszű újságíróval ülnek le kávézni, aki felvilágosítja őket, hogy milyen is az az ország és város, ahol most vannak. A néző reménykedik, hogy ismét rengeteg kacagás következik. Szép hazánk (melyről kimondatott, bár az alaptörvénynek még a módosításaiba sem került bele, hogy bokréta Isten kalapján) tényleges helyzetén, ellentmondásos mivoltán rengeteg poén és kesernyés vagy kifejezetten keserű vicc született, próféta legyen a talpán, aki kapásból megérti. Az efféle poénokat, vicceket profi kabarettisták hosszú sora csiszolta, Benedek Tibor példul (nem elütés, mert BT mondta így!), Salamon Béla, Rátonyi, Kellér, és persze a csúcsok csúcsa: Hofi. Pontosan tudták, egy poént hogyan kell dobni, hogy a levegőben robbanjon, mint a tűzijáték-bomba. Mi a késleltetés trükkje, mi az a szívdobbanásnyi szünet, amikor a néző már a fejében hallja a még ki nem mondott csattanót. Nehezen megszerezhető szakmai tudást követel ez, a színész és a közönség között húzódó szikra teremti meg.

A második darabrészben az addig kitűnő Schneider és Makranczi csak időnként kérdező, majd a választ meghallgató untermann. De kérdéseikre nem frappáns riposztokat kapnak, hanem súlytalanul elvesző morzsákat az abszurd magyar valóságról, meg néhány koros alapviccet a pesti zsidó folklórból. A műsornak ezt a részét politikai kabarénak szánta a szerző Sándor Anna és dramaturg munkatársa, Fabacsovics Lili. És lehetett volna!

Mózes nem érti, mi van itt, pedig az újságíró (Zsolnai Júlia) nagyon igyekszik (GB)

De nem egészen jött össze. Czeizel Gábor rendezése tökéletesen működik, amíg embereket kell összehozni, helyzetbe állítani. De amikor a szövegben kabaré-poénnak, bohózati masinának (szörnyű kimondani is: némi ripacsériának) kellene kirobbantani a nézők nevetését… Ezt a vidám színpadi nagy ősök tudták, és közülük él még néhány utolsó mohikán – színész is, rendező is –, aki elevenné, valódi poénokkal szikrázó jelenetté pofozhatná a kávézás közben folyó trialógust. A végén – nem egészen indokoltan – elhangzik Szegilongi Melitta búcsúja Budapesttől (Egy szerelem három éjszakája). Aminek két sora (Itt ezentúl mindig csak sötét lesz…; Tündöklés a boldog keveseknek) ugyan közállapotaink kritikája, de azt se feledjük: Melitta, a bíró felesége elmegy, búcsúzik a régi életüktől, amelynek – a „boldog kevesek” egyikeként –  élvezője volt. Vagyis a dal itt sehova nem illik.

Talán nem túl eretnek a gondolat: a következő előadásig majdnem egy hónap van hátra. Még lehetne változtatni ezen a második részen.

Fotók: Gergely Bea (GB), Kolbe Gábor

Ann Silberberg/Sándor Anna: Mózes és Jézus Pesten / Spinoza fesztivál
Rendezte: Czeizel Gábor

Szereplők:
Mózes: Schneider Zoltán
Jézus: Makranczi Zalán
Újságírónő: Zsolnai Júlia