Kerüljünk összhangba magunkkal | Louisa Thomsen Brits: Hygge. Harmónia dán módra

Posted on 2020. november 14. szombat Szerző:

0


Ú J R A O L V A S Ó

Sváb Ági |

Nem igazán kedveznek ezek az őszi napok a friss olvasmányélményeknek. Meg talán egy régebben olvasott könyvből lehet példát (vagy erőt) meríteni, hogy helyreálltsuk a kibillent egyensúlyt. Elővettem tehát Louisa Thomsen Brits pár éve megjelent könyvét. Hygge a címe. De tudják, mi is a hygge?

„A hygge (ejtsd: hügge) a pillanat megélése, az együttlét öröme, az összetartozás élménye. A melegség, a biztonság, az otthonosság, a védettség érzése.
A hygge lényege, hogy összhangba kerüljünk magunkkal, és bensőséges kapcsolatot teremtsünk azokkal a helyekkel és emberekkel, amelyek és akik biztos támaszt és kapaszkodót jelentenek a számunkra, ahol és akik társaságában otthonra találunk, és jóleső, megnyugtató érzés tölt el bennünket.
A hygge a meghittség, a kötődés érzése. Az együttlét, az egymáshoz tartozás, a pillanathoz és az egymáshoz való kapcsolódás élménye. A hygge a beteljesültség és a megelégedettség érzése. A hygge a puszta lét öröme.”

Ebből is látszik talán, hogy a szerző rendkívül választékosan fogalmaz. (Holbok Zoltán  a fordító.) A három, Magyarországon is kapható könyv közül ebben találhatók a legrészletesebb magyarázatok az egyes dán fogalmakkal kapcsolatban: egy rövidke fejezet foglalkozik azzal, hogy hogyan jelenik meg a hygge a dánok nyelvhasználatában.

Bölcsész szívem feldobogott, amikor összetett szavakról (hyggeaften = kellemes, családias hangulatú este) vagy visszaható névmásokról olvastam (Hyg dig! = Érezd jól magad!). De esik szó a dán történelemről is, ami nélkül nagyon nehéz lenne megérteni a dánok boldogságának titkát. A szerző hat elemre bontja a hyggét, ezek sorban:

• Valahová tartozás
• A biztonság védőszférája
• Otthonosság
• Jóllét
• Egyszerűség
• Napi rituálék

Persze a témák között sok az átfedés, egy idő után a szerző óhatatlanul ismétlésekbe bocsátkozik. Ugyanakkor jót tesz a könyvnek, hogy a szerző bizonyos távolságtartással kezeli a hygge jelenségét. Ír a hátrányairól is – hogy például külföldiként nem egyszerű bekerülni egy kis dán közösségbe.

A könyv rengeteg idézetet tartalmaz másoktól, a névsor elég illusztris: Kierkegaardtól Wittgensteinen és Nietzschén át egészen Einsteinig és Lao-céig. Ugyanakkor az összhatást gyengíti, hogy olykor túl sok gondolat jutott egy mondatba (33 szó):

A dán társadalomban mélyen gyökerező szolidáris és közösségi értékek, valamint a természet szeretete arra inspirálták a dán tervezőket, hogy az érzelmeket és a funkcionalitást a bennünket körülvevő materiális, dologi dimenzió iránti tudatossággal ötvözzék.

A dán nyelv ékezetei alaposan eltérnek a magyartól. A kiadó a neveket (pl. Søren Kierkegaard) és kifejezéseket általában helyesen, dán betűkkel adja meg, de néha indokolatlanul maradnak el a betűk mellékjelei (pl. ga is selvsving – helyett). A könyvben nem a képeken van a hangsúly – bár finom, visszafogott illusztrációk azért így is helyet kapnak 4-5 oldalanként. (…)

Az írás teljes terjedelemben elolvasható az Ezek a dánok.blog.hu oldalon

Louisa Thomsen Brits

Louisa Thomsen Brits: Hygge.
Harmónia dán módra

Fordította: Holbok Zoltán
Jaffa Kiadó, Budapest, 2017
200 oldal, teljes bolti ár 3990 Ft,
kedvezményes ár a kiadónál 3192 Ft,
ISBN 978 615 571 5655

* * * * * *

A könyv kiadói fülszövege

Az ENSZ Világboldogság-jelentésben hosszú évek óta a dán emberek a listavezetők. A hygge egy dán szó, a valahova tartozás és melegség érzését jelenti. A nyugalom, a megelégedettség pillanatnyi élményét. Mindannyian tapasztaltuk már, milyen a jelenben élni, gondtalanul, a puszta létet élvezve. Némi tudatossággal ráébredhetünk, hogy ez sokkal gyakoribb állapot is lehet, mint hinnénk.
Ez a gyönyörű kis kötet a segítségedre lesz abban, hogy sűrűbben csempészhesd be a hygge élményét a mindennapokba. Főzz egy jó kávét, süppedj bele kedvenc foteledbe, és fedezd fel az élet örömeit a hygge segítségével!