Hogyan írjunk sikeres krimit? | Carin Gerhardsen: A mézeskalács ház

Posted on 2013. szeptember 25. szerda Szerző:

0


Szőcs HenrietteGerhardsen_A mézeskalács ház-bor180

Végy egy szimpatikus nyomozót, mint Poirot. Azért nem árt, ha nincs már pödrött bajusza és némi haj is van a fején, részint, mert előbbi már nem divat, másrészt a történet Svédországban játszódik. Bár a modern skandináv krimikben kötelező, ennek ellenére felügyelőnk, Conny Sjöberg, mégse legyen depressziós, se alkoholista, se kiégett, magányos rendőr. Szeresse a családját, három saját és két örökbefogadott gyermekét, segítsen feleségének a háztartásban, főzzön a gyerekekkel hétvégén, és rakodjon össze utánuk esténként. Csak társaságban igyon, mikor feleségével közösen görbe estét csap. Szóval, legyen szeretni való, minden nő álma, hogy a következő részekben azért szurkolhassunk, mikor vesznek már össze, mikor kerülhetünk végre mi, olvasók, sorra a nyomozónál.

Kövessük a klasszikus mintát, sejtessük az események során, ki is lehet a tettes. Vaslogikával, izgalmasan írjuk le a nyomozás mozzanatait, rögzítsük főszereplőnk, Sjöberg felügyelő, és csapata következtetéseit. Majd krimink utolsó oldalain fedjük fel lapjaink, döbbentsük rá az olvasót, rendőreink hada rossz gyilkost követett. Hogy még érdekesebb olvasmányt alkossunk, helyezzünk el a krimiben egy naplóregényt. Így a hagyományos egyes szám harmadik személyű elbeszélőnk mellett megjelenik egy önvallomás is, ahol olvasónk betekinthet a sorozatgyilkos gondolataiba. Igyekezzünk úgy lefesteni az elkövető múltbéli szenvedéseit, hogy szimpatikus legyen, szánalmat, és ne gyűlöletet érezzenek iránta.

Válasszunk mindenki számára érdekes, ismerős, mindenkit érintő témát. Ilyen a gyermekkori traumák sora. Bárhol előfordulhat, a fejlődő és a fejlett társadalmakban egyaránt. Különösen felkavaró, ha egy óvodás korút molesztálnak, bántalmaznak folyamatosan. Az elkövetők pedig a kis társak. A felnőttek persze ne vegyenek róla tudomást. Az óvónő azért, mert az intézmény falain kívül történik a zaklatás. A szülők meg azért, mert egyszerűbb saját gyermekét büntetni az elszenvedett sérelmekért, elszakadt nadrágért, elveszett sapkáért, mint konfrontálódni egy másik felnőttel. Vagy csak minden más fontosabb. Máris kreáltunk egy kitűnő indítékot a sorozatgyilkosságra, hiszen egy nyomorult gyermekkort már sosem lehet helyrehozni. Soha nem lehet elfelejteni, soha nem lehet megváltoztatni, soha nem lehet túllépni rajta. Majd bizonyítsuk be egy másik szereplőnk sorsán keresztül, hogy mégis lehetséges.

Mivel sorozatot, de legalább trilógiát szeretnénk írni, teremtsünk érdekes mellékszereplőket, mint például Jamal Hamad nyomozó. (…)

Az írás teljes terjedelmében a librarius.hu oldalon olvasható

Fordította: Teplán Ágnes, Markwarth Zsófia

Carin Gerhardsen

Carin Gerhardsen

Carin Gerhardsen: A mézeskalács ház
Athenaeum Könyvkiadó, 2013

* * *  * * *

A könyv kiadói fülszövege

Rejtélyes gyilkosságok tartják rettegésben Stockholm békés lakóit, a véres puzzle kirakása pedig Conny Sjöberg felügyelőre és kis csapatára vár. Sorra kerülnek elő a holttestek, egy zseniális és elfajzott sorozatgyilkos mestertervének áldozatai… de mi az indíték?

Harmincnyolc évvel ezelőtt kinyílt egy ódon villa kapuja, és kisereglett rajta egy csoport óvodás. Majd újra megcsikordult a rozsdás vasajtó, s félve előbújt még egy kisfiú és egy kislány. Ami ezután történt, annak nem lett volna szabad megtörténnie… Az igazság pedig elviselhetetlenül fájdalmas…

Carin Gerhardsen világhírű sorozatának első kötetében egy felejthetetlen sorozatgyilkos lelkébe látunk, aki céltudatos, kíméletlen és megállíthatatlan. A Mézeskalács ház igazi csemege a vérfagyasztó krimik szerelmeseinek.

Carin Gerhardsen eredetileg matematikusnak tanult, regényeit is a szakmájától elvárható pontossággal és kíméletlen logikával építi fel.

A Stockholmban játszódó Hammarby-trilógia az egyre népszerűbb skandináv krimik rajongóinak új kedvence világszerte. Méltatói a The Wire (Drót) című tévésorozathoz hasonlítják; meglepő és fordulatos történet, hiteles szereplők, eszeveszett tempó. Stieg Larsson, Jo Nesbø és Camilla Läckberg olvasóinak kötelező.

Fordította: Teplán Ágnes, Markwarth Zsófia

Carin Gerhardsen: A mézeskalács ház
Athenaeum Könyvkiadó, 2013
326 oldal
ISBN 978 963 293 2422