Operagála csak férfiakra | A Honvéd Férfikar az Akadémia dísztermében

Posted on 2015. június 25. csütörtök Szerző:

0


Dékán Jenő (A trubadúr)

Dékán Jenő (A trubadúr, Manrico strettája)

Bedő J. István |

Alighanem még a lelkes operarajongók is kissé bátortalanul közelítettek a Honvéd férfikar április 21-i operagálájához, ugyanis a műsort csak az utolsó napokban tették közzé. Ennek ellenére erős háromnegyed ház volt az Akadémia dísztermében. A komponisták listájából egyértelművé vált, hogy a merítés széles: bécsiek, olaszok, némi Wagner és Gounod – és a magyar szekció: Erkel.

Ebben a leosztásban – és a műsor ismeretében – több dolog is kiderült. Elsőként, hogy a Honvéd Férfikar nem véletlenül kedvelt vendége az operaszínpadnak. Fegyelmezettsége vetekszik a dalszínháziakéval, lágysága, különösen pedig tömörsége sajátos szín a palettán. Strausz Kálmán karnagy mindent ki tudott hozni a kórusból.

Az igen jól szerkesztett műsor furcsa csavarja volt, hogy a Fidelióból a Rabok karával indított, és a kiszabadultság nem annyira a kórus hangzásából csillogott ki, hanem a kíséretből. Nagy László Adrián bár zongorakísérőként itt természetesen háttérben maradt – de a kíséret mégis csak egy önmagában is megálló zongoraszonátának hangzott. (Erről azonban Beethoven tehet.) Az alapvetően elégikus, fájdalmas mű rövid szólóit Faragó Balázs (t) és Bánky Mátyás (bar) énekelte.

Faragó Balázs, Bánky Mátyás (Fidelio)

Faragó Balázs, Bánky Mátyás (Fidelio)

A hangulatot magasztosabbá emelte a Varázsfuvola két részlete. Előbb a papok kara fohászkodott Isishez és Osirishez, majd Sarastro (F-dúr) áriáját énekelte Kővári Csaba (b), szépen és átéléssel, bár mintha kissé takarékoskodott volna a hangjával.

A komolyság és a fájdalom zenéje után – nagyon helyesen – a derű következett. Rossini Sevillai borbélyából Figaro és Almaviva kettőse, az a jelenet, amikor a minden hájjal (és pomádéval) megkent borbély rábeszéli Almaviva grófot, hogy részeg katonaként próbáljon bejutni don Basilio házába. A csupa csipke és bors zenét (szerencsére) magyar szöveggel élvezhettük. Az idősebb korosztály (amelyik jelentős arányt képviselt a hangversenyen) még emlékezhet arra, hogy az operakultúra terjesztésének céljából negyedszázaddal ezelőttig hazai földön szinte alig játszottak operát idegen nyelven. Viszont kiváló – és énekelhető! – szövegfordítások készültek. Igaz, vendégművész alig akadt, a hazaiak sem nagyon utazhattak külföldre. A változások hozták az eredeti nyelvű előadásokat, a vendégművészeket, a feliratozó gépet – meg ami ezzel jár: a világ négy tájáról összeálló előadásokat (is). Nos, ez a kicsit szcenírozott duett, Decsi András (Almaviva/Lindoro) szárnyaló, világos tenorja és Gaál Csaba (Figaro) mókázó, sokszínű baritonja meghozta a már várt jókedvet.

Gaál Csaba, Decsi András (A sevillai borbély)

Gaál Csaba, Decsi András (A sevillai borbély)

Weber Bűvös vadászából szintén két részlet hangzott el: a célját egyre többször tévesztő vadász, Max áriáját hallottuk Dékán Jenő telt, hősi tenorján, majd az operalemezek egyik slágerét, a Vadászkart a kórustól. Most megtapasztalhattuk, miből is készül a vadászok fegyvere, ugyanis a kórus, mint az acéltuskó a hidraulikus kalapács alatt, úgy zengett.

Lazításként a Don Pasquale mindig hatalmas sikert arató hadaró kettőse következett, az opera harmadik felvonásából. A jó szándékú összeesküvő, Malatesta doktor és maga don Pasquale tervezi meg ebben a hárpiává lett ifjú feleség móresre tanítását – mint tudjuk a sót megnyalni készülő vén kecske számos pofonokat akar megbosszulni. Frech Zoltán (b) don Pasqualeként tökéletes buffó, elhisszük neki, hogy kegyetlen bosszút állna a menyecskén (ha tehetné), Bodó Levente (bar) – az éppen csak jelzett színészi játékkal is – kellően álszent összeesküvő. Együtt meg két remek mókamester…

Bodó Levente, Frech Zoltán (Don Pasquale)

Bodó Levente, Frech Zoltán (Don Pasquale)

Verdi ritkán játszott, de erősen számon tartott Ernanija jó dübörgő romantikus dráma, a címszereplő meg éppen haramiacsapatának vezetője. (Forrás: Victor Hugo azonos című drámája, amit viszont már csak az irodalomtörténet jegyez.) A banda fosztogatás után éppen osztogatja a zsákmányt, sűrű kupaemelések között („Beviam’! = Igyunk!”). Ha létezik ilyen, a kriminalisztika legfegyelmezettebben éneklő rablóit hallhattuk. (Ámbár a sűrű Igyunk! felkiáltás alatt aligha jutott idő ki is üríteni a poharat – de miért is próbálunk realitást keresni az operairodalomban?)

A trubadúr – minden idők egyik legkuszább történetű dalműve – nagy ajándék minden vegyes és férfikórusnak. Énekelnek benne a katonák, a cigányok, és kísérettel énekel Manrico, aki a királynő udvarhölgyének teszi a szépet. A katonakórusban a férfikar megmutatta, hogyan tudja a legvaskosabb hangzást előállítani, amire még rá is tett egy kis fokozással: mintha sziklák gördülnének le – ezt néhány taktusnyi szólóval bélelte ki Bodó Levente. Manrico szárnyas strettáját (melyet az előbb említett operalátogatók még „Ó, szörnyű máglya” kezdettel ismerhettek) Dékán Jenőtől kaptuk – és ráadásként az elhibázott kódát megismételte, immár tisztán… A cigánykórus („Vándor cigány legény, ha megpihensz az úton”) férfi(as) átirata egyszerűen csak szép volt, függetlenül attól, hogy az eredeti cigány táborban nők is énekeltek.

A második részben Wagner Tannhäuseréből a Zarándokok kara a pianótól a fortissimóig mutatta meg a kórus technikai képességeit, a végén a mennyeiekig dörgő Hallelujával. Ezt Gounod Faustjából a sokszor hallott, kedvelt Katonakórus (szintén slágerdarab) követte, az urak hangjából a hősiség csengett.

Érdekes volt hallani a magyar szerzők záró blokkját. Erkel Hunyadi Lászlójának emblematikus Meghalt a cselszövője így – lelkesen, de az operai díszletháttér nélkül – elgondolkoztat, hogy ki is ez a szövegben emlegetett, „bölcs, jó László király” (V. László), aki megbocsát a pártütőknek. Hiszen 13 évesen kerül a trónra, és ennyi idősen vajon mennyire lehetett király. (Tudjuk, kevéssé. Tanácsadói manipulálták.) És tényleg „Egymásra leltek újra, nemzet és király!”? Nem kevésbé érdekes így, kiemelve eredeti környezetéből, a pártütő (vagyis áruló) várvédők és az érkező seregek egymással vitatkozó kettős kórusa, ahol a várbeliek tenorok (némi bariton alátámasztással), az irgum-burgum királyhűek pedig a mélyebb szekciókból állnak össze.

Szintén Erkel műve a Névtelen hősök. A népszínműveket gyártó Tóth Ede darabjából született, a szabadságharc idején játszódik. Szerelem, félreértés, holtnak hitt férj és katonának öltözött feleség van a fordulatos történetben – továbbá egy katonáknak szóló Takarodó, mely az „órakiáltó bakter” közismert rigmusával indul, és hangulatos párdarabja Kodály (sokkal későbbi) Esti dalának.

Erkel műve a nehezen színre vihető, ezért szórványosan játszott Dózsa György is. Ennek erősen idealizált címszereplője tesz esküt – az egyáltalán nem slágeres tenor szólót Vratny László Attila énekelte sötét színű, hősi tenorján.

A teljes Honvéd Kórus, karnagy: Strausz Kálmán

A teljes Honvéd Férfikar, a szólistákkal. Karnagy: Strausz Kálmán (jobb szélen)

Meglepetésekkel zárult a koncert: Gaál Csaba adta elő a Bánk bánból Petur keserű bordalát („Ha férfilelkedet egy hölgyre föltevéd”), természetesen a kórus biztatásával („Gondold meg és igyál!”), majd Bánk „Hazám, hazám!” dalának férfikari átirata szólalt meg. Szokatlan volt – és igen hatásos.

Kodály Toborzója zárta véglegesen a műsort, szintén Gaál Csaba szólójával. A Háry Jánoshoz ezt a dalt pótlólag alkotta meg a mester, éppen az ötvenes évekbeli honvédkórus képességeinek hallatán. A ráadás ajándék pedig a Nabucco rabszolgakórusa volt, szintén férfikari átiratban. Verdi zenéje (és Solera szövege) még akkor is lenyűgöz és meghat, ha nem is tudjuk pontosan a 137. zsoltár szövegét, amely a „szép és elveszített hazáról” szól.

Fotók: Korbely Attila

Posted in: Koncert, NÉZŐ