Írta: BJI A Kovátsműhely – Kováts Kriszta színháza – eredeti bemutatóra készül, a 18. századi francia szerző, Marivaux komédiáját állítja színre. A darab igen közel áll a francia commedia dell’arte hagyományaihoz, ugyanakkor annyira a mienk is, hogy nem is érthető egészen, eddig miért nem akadt fordítója. Illetve most már akadt: Fábri Péter rálelt és áttette […]
szeptember 4, 2012 Írta: olvassbele
Írta: Fábri Péter A címben olvasható kérdést még senki sem tette föl nekem, de végül is elképzelhető, hogy egyszer csak megkérdi egy barátom: mire jó egy nálunk ritkán játszott, 18. századi francia drámaíró darabjaival foglalkozni? Ha közel háromszáz éven át senkit sem érdekelt itt Magyarországon ez a komédia, miből gondoltad, Péter, hogy lesz értelme lefordítanod? […]
szeptember 4, 2012 Írta: olvassbele
0