Xénia |
A darabtemetés általában vidéki színházakban volt szokás, ahol nagyjából az egész város, közösség látta már az előadást mire eljutottak az utolsóig, tehát soha nem lehetett azt gondolni, hogy valaki jegyet vesz azért, hogy aztán ne azt az előadást lássa, amit szeretne.
Aki a darabtemetésre vett jegyet, tudta, hogy fergeteges röhögésekre számíthat, akár még úgy is, hogy az előadás lassabban ér véget és a színészek is összenevetnek a nézőkkel.
Ilyenkor bármi megtörténhet. A színészek bénázása is megengedett, mert bármiből lehet vicc, játék, és ezekben a helyzetekben mutatkozik meg leginkább a színészek improvizációs és játékkészsége.
A darabtemetés a színészek számára legalább olyan izgalmas, mint a premier.
A nézőknek is.
Tehát 2017. február 28-án, kedden, 19:00-kor:
Chioggiai csetepaté, darabtemetés
* * * * *
Ezen az estén minden színházi törvény – írott és íratlan – meg leszen sértve, át (vagy meg?) leszen hágva.
Mert a színre állításnak szigorú szabályai vannak, amint itt következnek:
1. A színész ne térjen el attól, amit a próbán megbeszéltek.
2. Szánt szándékkal zavarba hozni a kollégát a színpadon – színházellenes magatartás.
3. Szánt szándékkal röhögtetni a kollégát – még inkább.
4. Közös röhögés miatt leállítani az előadást – függelemsértés.
5. Improvizálni csak úgy, bele a vakvilágba – önzőzés.
6. Más kellékeket a színpadra vinni, mint amelyekben megállapodtak – előre eltervezett disznóság.
7. Más poénokat elsütni, mint amelyekben megállapodtak – még inkább.
8. Igazi művész mélyen lenézi a darabtemetést,…
9. …éppen csak imádja, készül rá, és ha együtt nevethet a nézőtér és a színpad,…
10. …akkor a legboldogabb.
+1. …mert a darabtemetés olyan ünnep, amitől mindenki úgy érzi a színházban, hogy most kellene még továbbjátszani a darabot. De mindent akkor kell abbahagyni, amikor a legjobb.
Vagy nem.
De mégis inkább igen.
A temetésen játszó személyek: Eperjes Károly, Kéri Kitty, Gémes Antos, Fillár István, Horváth Illés, Soltész Bözse, Gáspár Kata, Tóth Éva, Tahi József, Takács Géza, Juhász Róza, Rancsó Dezső, Pavletits Béla, Ágoston Péter
A várható nagy röhögésekre való tekintettel igen célszerű tájékozódni a részletekről és gyorsan beszerezni a jegyeket.
Azért valamit a darabról is
Carlo Goldoni, a komédia nagymestere az egyik legtöbbet játszott színpadi szerző. Hogy miben rejlik töretlen sikere? Leginkább talán abban, hogy Goldoni tökéletesen ismeri az embert; a ravasz és nagyhangú, szenvedélyes és lusta, bölcs vagy éppen furfangra mindig kész embert. És tökéletesen ismeri a vígjátéki trükköket is, azokat a trükköket, amiket nagyrészt épp ő maga kísérletezett ki velencei boszorkánykonyhájában. Goldoni csúcsra járatja a komédia gépezetét: pletykák, nagy viták és kupán verések, félreértések, becsapások, vérbő helyzet- és jellemkomikum, csattanós felismerés a legváratlanabb pillanatban, szerelmi csatározások – és a néző csak kapkodja a fejét.
A történet szerint egy Velence melletti kis halászfalu terecskéjén csipkeverő lányok, asszonyok ugranak egymásnak – de a szó szoros értelmében! –, mire nemsokára a férfiak is bekapcsolódnak a veszekedésbe. Családok közti vitáról van szó, amelyhez itt elég egyetlen szikra, és rögvest fellángol a mindent és mindenkit elsöprő csetepaté. Szitkok – no meg egyéb dolgok – repkednek egymás felé, mire a kibogozhatatlannak tűnő jogi és szerelmi perpatvar behálózza egész Chioggiát. Vajon sikerül-e elcsitítani a kedélyeket, és egymáshoz édesgetni a szerelmeseket?
Súlyos, emberi sorsokról döntő kérdések ezek, mégis természetes könnyedséggel simulnak bele a halászfalu mindennapjaiba. És ez is a szerző erénye: harsány komédiáiból bölcs nagyvonalúság és báj sugárzik, mégpedig egyszerűen azért, mert Goldoni nemcsak ismeri és érti, hanem – ami a legfontosabb! – feltétel nélkül szereti egyszerű és gyarló, de éppen ezért végtelenül emberi szereplőit.
Fotók: Pesti Magyar Színház (további képek a korábbi előadásról)














serzsi
2017.02.14.
Tényleg sokkoló lehetett, ha ekkora írásra ragadtatta magát. Elég gáz, amiket ír, én szoktam vastagon fogalmazni, de azt, hogy ocsmány, legfeljebb pornóról írnám le. Tudja az van, hogy Goldoni használt volna celluxot. És imádta volna Eperjest, mert értette volna, hogy magyarul képtelenség különbséget tenni a különböző olasz tájszólások között ezért hagyományosan Fortunato mindig hadar. Nem attól nevetséges, hogy hadar, hanem attól, hogy minden erővel meg akarja értetni magát. és nem érti, hogy miért nem értik.
A commedia dell’arte vaskos és Goldoni is az. Az előadás természetesen nem hibátlan. Bele tudnék kötni a szolgák mindenféle jelenlétébe, de akkor elmondanám, hogy a szerelem, a férjhez menés vágya, mindennél jobban jelen van ebben az előadásban. A nők kiszolgáltatottsága a férfiak kedvének és a halászszerencsének. Mint ahogy mindannyiuk életét meghatározza a tenger. Gazdagok lesznek-e vagy szegények. Ez mind benne van ebben az előadásban, és Kéri Kitty miatt (kit érdekel, hogy miről van papírja?) még az is benne van, hogy teremhet még azon a vidéken is olyan nő, akinek tartása és bátorsága van dönteni. Alig valami van elviccelve ebben az előadásban. Igazi szerelem van benne, szenvedély, szomorúság. Emiatt mulatságos. Akiket meg leközépszerűz, azok kiválóan játszanak. Beugrók voltak ők, akik az egyeztetés lehetetlensége miatt két próbával oldották meg a szerepüket. Nekem tetszettek és még sok nézőnek. (…)
Szóval, miután nagyon tudom a Chioggiait, mivel alkalmam volt nyolc héten át Major Tamással próbálni 1981-ben, igaz lelkemre mondhatom, hogy végiggondolt, egységes formában tartott előadás ez, amelyben a beugrások ellenére remek színészek követnek el mindent, hogy igazi élmény legyen a nézőknek. A szerelem ereje meg megbocsátóvá teszi a nézőket a tisztázatlan pillanatokért. Csókok: Lollobrigida
KedvelésKedvelés
miki
2017.02.14.
Az egyik legsilányabb, legocsmányabb előadás volt, amit valaha láttam. A szerintem szakmai mélyponton levő Eperjes egy szavat nem lehetett érteni (állítólag direkt beszélt így túlhadarva, mert ez a koncepció szerint így humoros…), a két legjobb viccet azért elmondom: 1.) a darab elején a nézőtérről egy árus igyekszik a színpadra és több verzióban ajánlja a friss meleg tökeit, nem akarják-e a tökeimet… stb. Olasz színházi szakértővel beszéltem, olaszul ez nem is azt jelenti, mint magyarra fordítva… 2.) az egyik némber a másikat fapinának szólítja, persze volt néző, aki ettől visítozott….
Van a darabban egy faevező, mellyel püfölik egymást, de ez biztos idővel széttört, mert a csomagolásnál használatos vastag, sötétbarna celluxszalaggal volt körülragasztva, ezert gyűjtést indítok egy másik evező megvételére. Gondolom Goldoni sem használt volna celluxot.
A rendező Kéri Kitty, akinek nincs is semmilyen rendezői végzettsége; szerintem egy életre eltiltandó erről a pályáról (…)
A hab a tortán: a kedvenc színeszeim, akik a plakáton és a szórólapokon is szerepeltek (Balsay, Rajkai, Gáspár) nem is szerepeltek, helyettük a másodvonalat élvezhettük. Ha ez OK, akkor teszem azt Lollobrigidát is ki lehetett volna tenni a plakátra, ugyanis ő sem szerepelt.
Ezen a “vaskos” komédián egyszer sem tudtam nevetni, míg két másik Goldoni: a kőszegi Terecske és a soproni Két úr szolgája élmény volt!
KedvelésKedvelés