Valamikor délután váratlanul nagy csend lett. Annyira nagy, hogy az addigi dörgések, robbanások után egyenesen ijesztően hatott. Vártunk és rettegtünk. A két orosz egyetlen mozdulattal lökte be a bunker ajtaját. Hirtelen, a semmiből érkeztek. Valahonnan előkerült egy gyertya, azzal kezdtek el végignézni bennünket. Az egyik a bejáratnál maradt, a másik a géppisztolyával ránk mutatva sorra felállított, és az arcunkba világított. Az öreg Trézi nénit, majd anyánkat a nagy hasával látva azonban csak legyintett, és tovább lépett. Utánuk én következtem. Lassan álltam fel, vállamat előre ejtve meggörnyedtem, szemem a földre szegeztem. Géppisztoly hideg csöve érintette az államat, és emelte erővel felfelé a fejemet. Amikor felnéztem, zavaroskék szempár fúródott a szemembe. Elkaptam a pillantásomat, de már késő volt, egy erős kéz a karomat megragadva azonnal kirántott a sorból, és a kijárat felé lökött.
Senki nem kelt a védelmemre. Vágni lehetett a csendet, sóhaj, pisszenés sem hallatszott. Anyánk is némán állt, amikor elmentem előtte. Semmit nem tehetett értem, mégis, ha sír, ha rimánkodik az orosznak, ha szól, vagy csak suttog egy szót, tudom, hogy velem van.
Miután felvittek a Feketéék bunkeréből, géppisztolyt szegezve rám, érthetetlen, pattogó szavak kíséretében űztek végig a kanális partján, éppen azon a csapáson, amin a légiriadók után anyánk, az öcsém és a húgom mögött lemaradva annyiszor kullogtam egyedül hazafelé. Az eszem azt súgta, hamarosan valami borzasztó dolog fog történni velem, ennek ellenére az utolsó pillanatig hittem benne, hogy végül megmenekülök. Amikor belöktek a pajtába, még akkor is.
A félhomályban nem láttam semmit, de azt érzékeltem, hogy az engem kísérő két oroszon kívül mások is vannak bent. Egyikük rögtön a földre, egy szénakupacra lökött, egy pillanat alatt letépte a harisnyámat és a bugyimat, a derekamra csavarta a szoknyámat. Hirtelen és egyszerre történt minden; nem tudom, hány kéz esett nekem. Két karomat a földhöz szegezték, a fejemet lefogták, a lábamat akkora erővel feszítették szét, hogy azt hittem, kettészakadok. És akkor, amikor mintha kést vágtak volna a lábam között az eleven húsomba, megértettem, hogy nincs menekvés.
Sikítottam, mire egy hatalmas tenyér a számra tapadt. Egy nagy lapáttenyér, amely akkora volt, hogy még az orromat is befedte, és amelytől nem kaptam levegőt. Fulladozni kezdtem. A fulladozás pár pillanatra elvonta a figyelmemet a lábam között érzett fájdalomról, de amikor kiszabadult a fejem és levegőhöz jutottam, olyan erővel hasított ismét belém, hogy visítottam. Felpofoztak, a lábamat még feljebb, egészen az égig emelték, a fölöttem térdeplő orosz minden lökésére le-fel gördültem a csigolyáimon. A kín, amelyet a saját csontom okozott, olyan iszonyú volt, hogy azt hittem, belehalok. De nem haltam bele sem ebbe, sem az újabb oroszba, aki az arcomba lihegve mintha kalapáccsal éket vert volna belém. Az ék tépte, szaggatta a húsomat, egyre beljebb és feljebb hatolt bennem, már egészen az agyamig ért, úgy éreztem, a koponyámat repeszti szét.
A pillanatok egymásba értek, annak, ami velem történt, nem volt kezdete és nem volt vége. Nem tudom, meddig tartott, nem tudom, hányan voltak. Az első után rögtön jött a második, aztán összefolyt minden, és ők is eggyé váltak. Semmi különbség nem volt közöttük: ugyanaz a nagy, kitágult pupilla ért a szemembe, ugyanaz a lihegés dobolt a fülembe, és ugyanaz a rothadó hagymaszag csapott az orromba mindvégig. És ugyanazt hajtogatta mindegyik. „Dobrá, dobrá!” – mondták, amikor sikítottam és sírtam, ezt hallottam a lihegésük közben, és ezt kérdezte a soron következő is.
A végtelenné vált idő és kín mindent betöltő rettegéssé állt össze bennem. Amikor magamnál voltam, némán énekeltem, mert azt akartam hinni, hogy nem én vagyok, aki ott fekszik alattuk, nem velem történik, ami történik. Amikor nem énekeltem, az járt a fejemben, hogy fogok visszamenni a többiekhez, ha egyszer vége lesz és túlélem? Elborított a szégyen, ha csak rágondoltam, hogy be kell lépnem az ajtón, el kell viselnem a pillantásukat, és ha kérdeznek, válaszolnom kell nekik. Szétfeszített lábbal, az arcomba lihegő orosz alatt azt kívántam, hallgassanak inkább.
Miután otthagytak, oldalamra fordultam, a combomat erősen összeszorítottam, a térdemet ameddig csak bírtam, magam alá húztam, a karommal átfogtam és ringatóztam. Nem tudom, mennyi idő telt így el. A combomon végigfolyó nedvesség kezdett megszáradni, de még mindig úgy éreztem, hogy kést forgatnak a lábam között, szétszakad a csípőm, hasogat a gerincem, és ég az egész testem, mintha csalánnal verték volna végig. Hullámokban édeskés, émelygős szédülés tört rám, ami nem volt rossz, mert elvette a fájdalom élét, rövid idő múltán azonban elkezdtem valamiféle sűrű, sötét mélységbe zuhanni. Zuhantam, zuhantam, de még mindig nem értem az aljára, s az édes bódultságot szűkölő rettegés váltotta fel. Aztán egy erő hirtelen kirántott a zuhanásból, a fájdalom, a sajgás, az égető érzés ismét ugyanolyan éles lett, mint volt, majd amikor nem bírtam már elviselni, félve ugyan, de elkezdtem várni az újabb szédülős hullámot.
Nagy nehezen összeszedtem magam annyira, hogy kibotorkáljak az udvarra, a pajta sarkánál azonban olyan hányinger tört rám, hogy hétrét görnyedtem. Egyik kezemmel megtámaszkodva, a másikkal a gyomromat szorítva öklendezni kezdtem. Nem volt bennem semmi, a keserű nyák mégiscsak jött és jött, azt hittem, kiszakad az egész belsőm.
A bunkerbe, a többiek közé nem bírtam volna visszamenni, úgyhogy hazafelé vettem az irányt. Nem tudom, mennyi idő alatt tettem meg az utat, és találkoztam-e valakivel. Otthon a házat zárva találtam, úgyhogy a tornác sarkába kuporodtam, ott nem láthatott senki, és én sem láttam senkit.
Nem emlékszem, anyámék mondtak-e valamit, amikor megjöttek. Bent, a karosláda végébe fészkeltem be magam, onnan néztem anyánkat. Néztem, de nem láttam őt, szólt hozzám, hallottam a hangját, de nem értettem, mit mond. Magamban egyre csak azt hajtogattam, hogy „nem én, nem én, nem én”. A két szóra koncentráltam: a betűkre, amikből álltak és a hangokra, amiket hangtalanul ejtettem ki, újból és újból, egyre gyorsabban, egészen addig ismételgetve őket, amíg elkezdtek összefolyni, előbb vékony erecskévé, majd dagadó folyammá változni. Mindenfelől a neménneménneménnemén áramlott felém, a két szónak már nem volt sem eleje, sem vége, a tagadáshoz és a személyemhez pedig nem volt köze. A néma hangok kiszakítottak a világból, a mélyükön biztonságban éreztem magam. A biztonságérzet azonban csak ideig-óráig tartott, és minél jobban vágytam rá, annál nehezebben jött el. Próbáltam újra és újra előidézni ezt az állapotot, de hiába erőlködtem, s ismételtem százszor és ezerszer a „nem én”-t, a szavak makacsul őrizték értelmüket, hozzákötöztek a valósághoz.
Anyánk hozta a mosóteknőt, forró vizet öntött bele, Lacival együtt Pirit is kizavarta, törülközőt készített, és kezembe nyomta a szappant. A teknőben ülve megnyugodtam végre, csupán a mocskosságom zavart. Koszos, büdös volt akkoriban mindenki, hiszen bunkerekben éltünk, és napokig, sőt, hetekig nem mosakodtunk, az én mocskosságom azonban más volt. Bármennyire sikáltam magam, a szappan, a forró víz legfeljebb a lábam közé száradt alvadt vért, az idegen testek rothadó, bomló nedveit vitte le, de az undortól nem bírt megszabadítani.
Az első után mindegy volt, hányszor történik még meg, melyik bunkerből visznek fel, a Tiszánál fáklyacsavarás közben néznek ki maguknak, vagy éjszaka, a lányok közül, a szalmáról rángatnak ki. Mindig ugyanúgy történt minden. Húztak, ráncigáltak, géppisztoly csövével lökdöstek, majd valahol egy fáskamrában, pajtában, ház sarkánál hanyatt döntöttek. Volt, amikor egy, és volt, amikor többen egyszerre. Szemük, hajuk, termetük különbözött – némelyik mintha nem is oroszul beszélt volna –, mégis egyformák voltak.
Végtelen idők óta feküdtem alattuk szétfeszített lábbal, millióan térdeltek fölém, milliószor láttam az üres, kifejezéstelen szemüket, hallottam egyre gyorsuló lihegésüket. Akár egyedül, akár többen voltak, egyformán siettek, mintha csak azért csinálnák, hogy minél hamarabb a végére érjenek, megkönnyebbülhessenek és otthagyhassanak. Mintha csak a másnapi harchoz, a háború holnapjához nélkülözhetetlen, ezeréves, kielégítetlen szükség hajtotta volna őket.
Kováts Judit: Megtagadva
Magvető Kiadó, 2012












Posted on 2012.12.31. Szerző: olvassbele
0