»Aki uralja a nyelvet, az uralja az igazságot is« | S. F. Williamson: Sárkányok nyelvén

Posted on 2025.10.14. Szerző:

0


Csernus Anikó |

1923 Londonjában járunk – de nem abban, amit a történelemkönyvek ismer(tet)nek. Ebben a világban sárkányok és emberek élnek egymás mellett, a társadalom szigorúan rétegzett, és a szavaknak valódi hatalma van. Ezt mutatja be S. F. Williamson debütáló regénye. Hőse, Vivian Featherswallow másodosztályú (második kasztbeli) állampolgárként próbálja betartani a szabályokat és csendben tanulmányozni a sárkányok nyelvét. Egy este alatt azonban mindent elveszít: szüleit letartóztatják, húga eltűnik – és egy polgárháború kezdetén találja magát.

A sors különös kegye folytán Viv munkát kap Bletchley Parkban, ahol kódfejtőként kell feltörnie egy ősi sárkánynyelvet – de hamar ráébred, hogy amit eddig igaznak hitt, az mind hazugság. Ahogy egyre mélyebbre ássa magát a nyelvek és rejtett üzenetek világában, kiderül, hogy a fordítás nemcsak szavakról és kódokról szól, hanem sorsokról is. Williamson története valójában tisztelgés (talán mondhatom: hódolat) a fordítók és tolmácsok munkája előtt, mert megmutatja, hogy a nyelveken keresztül nemcsak információt adunk tovább, hanem egész kultúrákat és érzéseket továbbítunk.

Williamson története főképpen politikai intrikákról és titkokról szól – de arról is, hogy senki nem születik úgy, hogy érdekelné a politika. Sokan még felnőttként sem eszmélnek rá, mennyire fontos beleszólniuk az őket körülvevő világ dolgaiba. A mű ugyan az ifjúságnak szánt regény, azonban finoman, ugyanakkor határozottan hívja fel a figyelmet arra, hogy előbb-utóbb mindenkinek muszáj saját tetteiért felelősséget vállalni és átgondolt döntéseket hozni. A legmegnyerőbb pedig, hogy mindezt anélkül teszi, hogy szájbarágós lenne.

A Sárkányok nyelvén lassan kibontakozó, mély érzelmi sugárzású történet. Persze kedvelni célszerű a sötét, könyvtárszagú, régi egyetemek világát idéző hangulatot, ahol a nyelvészet rejtelmei is központi szerepet kapnak. Az olvasó ne riadjon meg (vagy vissza) azoktól a főhősöktől, akik nem tisztán jók vagy rosszak, hanem döntéseikben keveredik önzés és önfeláldozás, együttérzés és kegyetlenség – vagy éppen a politikai cselszövevényektől és a sárkányoktól.

S. F. Williamson világépítése lenyűgöző, nyelvi leleményeit pedig kitűnően adja vissza Kéri Andrea fordítása. Jó olvasni izgalmas történetét, ami egyben felidézi Dumbledore professzor Harry Potternek adott roppant egyszerű értelmezését: Nem a képességeink határoznak meg minket, hanem a döntéseink. A szerző fantasyjában azt üzeni: a szavak és a döntéseink formálják a jövőt. Vagyis messzebbre – azaz napjainkra – tekintve bátran ajánlom mindazoknak, akik rajonganak a politikai intrikák, forradalmak és árulások világáért, akár kézikönyvként használhatják Williamson regényét. Esetleg ők maguk is jobban megértik a karaktereket, akik megkérdőjelezik, hogy kik is ők valójában, és hogy melyik a helyes oldal egy háborúban.

Ne felejtsük el: a szavak – és a sárkányok – képesek megváltoztatni a világot.

S. F. Williamson

S. F. Williamson: Sárkányok nyelvén
Anassa Könyvek
Agave Kiadó, Budapest, 2025
Fordította: Kéri Andrea
464 oldal, teljes bolti ár 7980 Ft,
online ár a kiadónál 7182 Ft,
e-könyv változat 6880 Ft
ISBN 978 615 650 7518 (papír)
ISBN 978 615 650 7525 (e-könyv)

* * * * * *

A könyv kiadói fülszövege

London, 1923. Sárkányok repdesnek az égen és az utcák tüntetésektől hangosak, Vivian Featherswallow azonban nem aggódik. Ő a szabályok betartása szerint él, és jelenleg egy gyakornoki pozíció megszerzésére törekszik, melynek keretében tanulmányozhatja a különféle sárkánynyelveket, miközben mindent megtesz azért, hogy a kishúgát soha ne fenyegesse a harmadik kasztba kerülés veszélye.
Mire azonban éjfélt üt az óra, Viv váratlanul polgárháborút robbant ki.
A családját hamarosan letartóztatják, a húgának nyoma vész, őt pedig idegenek keresik meg egy rejtélyes munkával: törje fel a sárkányok misztikus nyelvének titkait, melynek segítségével a megbízói megnyerhetik a háborút. Ha sikerrel jár, ő és a családja újra hazatérhetnek. Ha elbukik, mind meghalnak.
Viv választási lehetőség híján elvállalja a feladatot, ám minél közelebb kerül céljának teljesítéséhez, annál inkább ráébred, hogy eddigi életét hazugságok sora övezte. Ezután pedig döntenie kell, hogy valójában kinek is az oldalán áll a háborúban.