~~ 8. fejezet ~~
Gyerekrablás a karácsonyi bazárban
Sári a bazárban történtek után egész nap gyomorgörcsben volt.
„Remélem, a gyerekek nem szólják el magukat Bori néni előtt, mert ha kiderül a balhé, akkor tuti végem. Arra azért kíváncsi lennék, Bori néni mit tett volna a helyemben – töprengett magában. – Azt, mondjuk, biztos nem, amit én.”
Sári aggodalma nem volt alaptalan, mert tényleg elég nagy botrányt rendezett a Városháza téren, és Bori néni még az utazásuk előtt és azóta is rendszeresen a lelkére kötötte, hogy kerülnie kell a feltűnést. Amit azonban a bazárban művelt, az elég feltűnő volt. Pánikba esett, amikor meglátta, hogy a gyerekek egy sárga nadrágos, vörös zakós pasi kezét fogva éppen elhagyják a Városháza teret.
– Segítség! – kiáltotta Sári kétségbeesetten. – Fogják el! Gyerekrabló!
A téren minden szem Sárira szegeződött, de az arcokon látta, hogy nem egészen értik, miről beszél.
„Oké, még biztos nincsenek gyerekrablások, meg nem néznek thrillert” – állapította meg magában. A pasas már messze járt, meg hiába is érné utol, mit csinálna vele? Nem tudott jobbat kitalálni, tovább kiabált segítségért:
– Az a piros kabátos! Ott viszi Szendrey Júlia gyermekeit! – mutatott a távolodó alak felé.
Hogy a név vagy a kétségbeesett kiáltása tette meg a hatását, Sári sose tudta meg, de néhány fiatalember a gyerekrabló nyomába eredt. Az, mondjuk, nem nagyon menekült, kedélyesen beszélgetett a gyerekekkel, csak akkor lepődött meg, amikor egy szürke kabátos alak hátulról rávetette magát, és leteperte a földre.
– Mit akar maga Szendrey Júlia gyermekeitől?! – kérdezte a támadó, sétapálcáját a vörös kabátos nyakára szorítva. A földön fekvő fiatalember szólni sem tudott, csak hörgött, mert a sétapálca elszorította a gigáját.
Ilonka hangosan zokogni kezdett, Árpád rávetette magát a támadóra:
– Hagyja őt békén!
– Miért? – kérdezte a szürke kabátos.
– Mert a bátyánk – jegyezte meg Attila kicsit unottan.
– Hogy mi? A bátyátok? – kérdezte döbbenten a szürke kabátos, és jobban megnézte a földön fekvő fiú arcát. – Ó, ezer bocsánat. Csak ez a fehércseléd… Az vezetett félre – bökött Sárira, aki épp ekkor ért oda lihegve.
– El ne engedje! – kiáltotta Sári. – Hiszen bűnöző!
– Bűnöző az anyád! – vágott vissza a vörös kabátos, mérgesen verve le a havat a ruhájáról. – Már mi az istennyiláért lennék én bűnöző?
– Mert el akarta rabolni Szendrey Júlia gyermekeit!
A srác egy pillanatra Sárira meredt, aztán összenézett a gyerekekkel, és mindannyian hangos hahotában törtek ki.
– Hogy elrabolni? Én? – szólalt meg végül. – Hiszen jönnek ezek velem akárhová, nem kell nekem őket elrabolni.
– De nem ám! – csacsogta most már Iluska is megnyugodva. – Hiszen ő csak Zoltán.
– Milyen Zoltán? – kérdezte Sári, mert az agya teljesen leblokkolt ebben a szituációban.
– Petőfi Zoltán! – vetette fel a fejét a fiú. – Tán ismeri a nevem! A gyerekek a féltestvéreim.
A szürke kabátos totál zavarba jött, alig tudta kinyögni:
– Bocsánat… Ezer bocsánat… Hogy maga Petőfi…
A srác arisztokratikus kézmozdulattal jelezte, hogy minden meg van bocsátva, és a férfi zavartan eloldalgott.
De igazság szerint Sári szava is elakadt egy pillanatra. Ott állt előtte Petőfi fia. Petőfi Zoltán. Mert közel sem volt olyan Zoltánka, ahogyan Bori néni nevezte. A 19. századi szerelésben férfinak tetszett, pedig nem volt sokkal idősebb Sárinál, olyan 16-17 éves lehetett, és hát elég klassz srácnak tűnt. A lány látott már róla fényképet még otthon, és akkor is megállapította, hogy mennyire hasonlít az apjára. Ugyanaz a kócos fekete haj, tüzes fekete tekintet, keskeny száj, vékony testalkat…
– Hú, de ciki… – bukott ki Sáriból.
– Parancsol? – kérdezett vissza a fiú, mert igencsak meglepődött, hogy egy ismeretlen, ifjú hölgy ilyen szabadszájúan beszél.
– Hát, elég gáz, hogy ennyire hasonlítasz az apukádra.
– Gáz? – kérdezte a fiú, és gyorsan gondolkodni kezdett, mert a környezetében jócskán megfordultak irodalmárok, nyelvújítók is, akik gyakran használtak új és furcsa magyar szavakat, amelyekkel egy-egy idegen szót akartak kiváltani. De hiába gondolkodott, ezzel a kifejezéssel még nem találkozott, úgyhogy inkább tippelt. – Gondolom, ez azt jelentené, hogy kínos, ugye?
Sári bólintott, a fiú is oldódni kezdett, engedett feszes tartásából, és egy vagány félmosoly ült ki az arcára, bár azért azt furcsállta, hogy a lány egyből tegezni kezdte.
– Hát, más kisasszonykák nem úgy gondolják, hogy gáz. Sőt, kifejezetten méltányolják az apámhoz való hasonlatosságomat.
– Ja, naná – húzta el a száját Sári –, totál beájulnak tőle, hogy Petőfi fiával kavarhatnak.
Zoltán összehúzta a szemöldökét, mert ezt a mondatot még kevésbé értette, mint az előbbit. De a tekintetében csibészes fény villant.
– Bár nem értem a kisasszony minden szavát, de úgy vélem, azt igyekszik kifejezni, hogy más hölgyek örvendenek, ha megismerkedhetnek velem. És ez valóban így van – húzta ki magát. – Mert meg kell vallanom, nemcsak a nevemet örököltem az apámtól, hanem a tagadhatatlan sármomat is.
„Meg a nagy arcodat, azt! – kapta fel a fejét Sári a mondatra. – Ez a srác aztán rendesen tele van magával.”
– Ön most már nagyon jól tudja, hogy én ki vagyok, de magácskában kit tisztelhetek? – mérte végig a lányt tetőtől talpig, olyan tekintettel, hogy Sári belepirult a nézésébe.
„Basszus, úgy bámul rám, mintha valami újabb trófeának való lennék a következő a sorban, akivel jól elszórakozhat. Persze ezzel a névvel meg a nagy arcával könnyű hódítani. De én nem fogok bedőlni neki, az biztos.”
– Thelegdy Sára – nyújtotta előre a kezét, és elhatározta, hogy olyan erősen fogja megszorítani ennek a felfuvalkodott hólyagnak a mancsát, amilyen erővel csak tudja.
A kézszorításból azonban nem lett semmi, mert Petőfi Zoltán egy könnyed mozdulattal megfogta Sári ujjainak a hegyét, megfordította a kézfejét, és egy forró csókot lehelt rá.
„Ez srác aztán nem aprózza el! Hajt ezerrel, mint egy terminátor” – rázkódott meg Sári, mert a kézcsók azért imponált neki.
De nagy románcra nem volt idejük, mert a gyerekek megint nyafogni kezdtek.
– Sári, Sári, menjünk el Kertész Tódorhoz!
– Tőlem elmehetünk, csak felveszem Bori néni cókmókját Czinegééktől, meg a mézet Vágóéktől, és… – nézett a harmadik papírlapra Sári, ami még a kezében volt – a gyarmatáru-kereskedőt kell még megtalálnom. Sehol sem látom, pedig annak is itt kell lennie a téren.
– A Semmelweist? – kérdezte Zoltán. – Ott a bódéja a tér túloldalán, szívesen elkísérem, ha nincs ellene kifogása. Vagy elkísérlek – vigyorodott el –, ha már úgyis tegeződünk.
Sári nem sokat törődött ezzel a tegeződés dologgal, persze hogy nem fog egy gimist magázni. Inkább azon csodálkozott, amit Zoltán mutatott. A gyarmatáru-kereskedő bódéján ott virított egy hatalmas tábla, rajta a név: Semmelweis. Sári már korábban észrevette ugyan, de azt gondolta, hogy ott egészségügyi cikkeket lehet kapni, szappant meg kézfertőtlenítőt, meg valami undi, 19. századi orvosságokat.
– Az orvosé?
Zoltán felnevetett.
– Fura lány vagy te, Thelegdy Sára! Miért lenne Semmelweis Ignácnak bódéja a pesti bazárban? Meg ha jól tudom, meg is halt szegény Döblingben. Azt mondják, megőrült.
– Akkor kié az a bódé?
– Az apjáé. Pesten mindenki tudja, hogy az öreg Semmelweis gyarmatáru-kereskedő.
– És mit lehet nála kapni? Kivit meg mangót?
– Kivit esetleg a boltjában kapsz, Budán, kitömve – nevetett Zoltán, és Sári rájött, hogy nem a gyümölcsre, hanem a madárra gondol.
„Hú, de mákom van, hogy a madarat is így hívják – sóhajtott fel magában a lány. – Lehet, hogy még nem is ismerik a kivigyümölcsöt Európában.”
De Zoltán nem ragadt le a kivinél, hanem folytatta:
– Mangót se nagyon, mert megrohadna, mire ideérne Indiából. De állítólag Viktória királynőnek már volt az asztalán ez a gyümölcs. Azonban sok más érdekességet is árulnak Semmelweisék. Érdemes megnézni a kínálatukat – mondta, és már indult is a gyerekekkel a gyarmatáru-kereskedő boltja felé.
– Jó napot, Béla! – üdvözölte széles mosollyal a kereskedőt, amikor odaértek.
– Ő Semmelweis Ignác apja? – kérdezte csodálkozva Sári.
– Dehogy! – nevetett fel Zoltán. – Ő csak a Béla! Ő árulja itt kint a bazárban Semmelweis úr portékáit. Igaz, Bélám?
„De jóban vannak! – állapította meg a lány magában. – Biztos nem először vásárol Petőfi Zoltán ennél a Bélánál.”
És igaza is lett, mert az árus széles mosolygással fogadta Petőfi Zoltán üdvözlését.
– Igaz, fiatalúr! És most is hoztam néhány különlegességet, ami felkeltheti a figyelmét. Itt van például ez a finom faragású elefántcsont szipka a cigaretlihez.
– A cigaretli a nőknek való. Már amelyik él vele. Téged esetleg érdekel – kacsintott a srác Sárira, de a lány hevesen rázni kezdte a fejét.
– Nem! Dehogy! Nem dohányzom!
– No, persze! – kapott észbe a fiú. – Cselédlányok nem dohányoznak, az csak az úri nők kiváltsága. Bár ahogy ismered a mangót meg a kivit, ki tudja, talán a cigaretlit is próbáltad.
Sári hevesen a fejét rázta:
– Nem. Nem próbáltam még soha. És nem is akarom.
– No, Béla, akkor a szipkádat nem vesszük meg. A kisasszonyt jobban érdeklik az egzotikus gyümölcsök.
– Van az is – lelkesedett Béla. – Nézzék csak ezt a csodás gyümölcsöt. Olyan, mint egy alma, a neve is az, gránátalma. De nehogy beleharapjon a kisasszonyka, mert ezt nem úgy kell enni, hanem óvatosan meghámozni… – kezdte magyarázni a kereskedő, de Sári közbevágott.
– Tudom, ettem már gránátalmát.
Az árus hitetlenkedve mérte végig.
– Magácska? Már megbocsásson, de egyhavi bére nem lenne elég erre az egy gyümölcsre!
Sáriba hirtelen megint beleállt a félelem, de aztán gyorsan kivágta magát.
– Úri családból származom – emelte fel a fejét büszkén –, csak aztán elszegényedtünk. Amíg jól álltunk, apám gyakran hozott haza ilyen egzotikus gyümölcsöket.
– Akkor már értem a mangót – csapott a homlokára Zoltán. – Ezek szerint nálatok mindennapos volt a datolya, a füge, de még a banán is? – kérdezte évődve. – Mert példának okáért még banánt én sem ettem.
„Hú, de könnyű itt lebukni – nyelt nagyot Sári –, eszembe nem jutott volna, hogy a banán ilyen nagy cuccnak számít. Bár, mondjuk, nincsenek hűtőkocsik, meg nemzetközi kamionfogalom, az igaz…”
Szerencsére Zoltán már elengedte a banánügyet, helyette egy sálat nyújtott a lány felé.
– No, de ilyen finom selymet láttál-e már?
– Nem – válaszolta a lány, mert ilyet még tényleg nem látott. – Csodálatos.
– Talán veszek egy ilyet anyámnak – jegyezte meg Zoltán.
Béla már csomagolta volna a selyemsálat, de Zoltán egy kézmozdulattal leállította.
– Most még nem. Még szétnézek másutt is. De abból a mandzsúriai téából szívesen vinnék, meg a szantálfa füstölőből is, ami tisztítja a légutakat.
Zoltán tényleg úgy vásárolt a gyarmatáru-kereskedőnél, mint aki naponta odajár, vagy ha nem is mindennap, akkor gyakran. „Pedig itt baromi drága lehet minden – gondolkodott Sári –, de úgy látszik, Zoltán jól el van eresztve anyagilag.”
Béla gyorsan összeszedte a pultjáról azt is, ami Bori néni listáján állt, és jól megrakodta a lány kosarát mindenféle finomsággal. Sári már indulni is akart, de a szeme megakadt egy furcsa édességnek tűnő valamin.
– Ez micsoda? – kérdezte, és egy vöröses, narancsszínű zselére mutatott.
– Guavazselé – válaszolta készségesen Béla. – Szívesen adnék belőle kóstolót, de igen ritka, és az ára is elég borsos.
– Az ára nem számít! – szólt nagyvonalúan Zoltán. – Kérek belőle egy fontot kóstolónak.
Béla papírtölcsért csavart, abba akarta belemérni az édességet, de Zoltán leintette:
– Kockázza fel, és adja a gyerekeknek! – Majd mintegy mellékesen megkérdezte: – És Vin Mariani van? Az egész átkozott bazárban sehol sem kaptam.
– Természetesen van – nyújtott át egy hétdecis palackot a kereskedő –, egyenesen Franciaországból, a kokát pedig Mexikóban termesztették.
– Micsoda? Kokain van a borban? – hüledezett Sári. – És te megiszod?
– De meg ám! – nevetett a fiú. – Olyan édes álmot ad, mint semmi más.
– No, azt elhiszem – bólintott Sári. – És… Milyen gyakran iszol ilyen… izé… bort?
– Nem elég gyakran – nevetett Zoltán –, sajnos elég ritkán kapható, csak néhány éve gyártják, azt is csak külhonban.
– És legális?
Zoltán értetlenül nézett rá.
– Hogy nincs valami szabályozás? Tiltás vagy ilyesmi? – kérdezett tovább Sári.
– Miért lenne?
– Mert ez egy kábítószer! – fakadt ki a lány.
– Dehogy – legyintett a fiú –, gyógyszer ez, igazi gyógyszer.
Sári nem akart hinni a fülének:
– Akkor bárki vehet ilyen kokainos bort? Még te is? Hiszen tuti nem vagy még tizennyolc.
– Tizenhét vagyok – vágta ki a fiú –, de ennek semmi köze a borhoz. Akár még Iluska is vásárolhatna bort, és ihatna is, ha akar.
A lány csak a szemét meresztgette, de inkább nem kérdezett tovább, félt, hogy még több furcsa kérdés gyanússá tenné. Gyorsan elterelte a témát:
– Most már csak a Czinegééktől kell felvennem a kosarat, meg Vágóéktól a hátit, aztán indulhatunk ahhoz a Tódorhoz.
De amikor Czinegééknél meg Vágóéknál fel akarta venni Sári a kosarakat, Zoltán lovagiasan odafordult a lányhoz.
– Ha megengedi… Vagyis engedd meg, hogy segítsek – vette ki Zoltán Sári kezéből a kosarakat. – Nem nézhetem, hogy egy ilyen csinos fiatal hölgy ennyit cipekedjen.
– Sári nem hölgy, csak egy cseléd. Nem kell neki segítség! – szólt durcásan Attila, mert aki cseléd, az cseléd, még akkor is, ha úri családból származik.
– Nem is cseléd, hanem nevelőnő – vette védelmébe a lányt Árpád. – És igenis jó, hogy Zoltán segít neki! Egy úriember így viselkedik.
– Akkor hazakísérsz minket? És bejössz ebédre is? – lelkesedett Iluska.
Zoltán arca elkomorult.
– Iluskám, édes kis huncutkám – hajolt le a kislányhoz –, szívesen tenném, mert Bori néni főztjét igencsak szeretem. De nem tehetem. Tudjátok, nem örülne neki a papa. De gyertek! Nézzük meg a Kertész Tódort!
Sári azt hitte, hogy valamelyik árus bódéját akarják meglátogatni, de kiderült, hogy egy másik, közeli térre tartanak. A cégtábla messziről virított:
Kertész Tódor norimbergi1 kereskedése – Sárinak ötlete sem volt, mit árulhatnak egy ilyen nevű boltban.
Ám közelebb lépve világossá vált, hogy egy játékbolt felé tartanak. A gyerekek elvarázsolva nézték a kirakatban a játékokat.
– Odanézz, Attila! Kapszlis pisztoly! – mutatott egy dugós pisztolyra Árpád. – Még pisztolytartó is van hozzá! Igazi vadnyugati felszerelés.
– Az semmi! – tódította Attila. – De Lóri azt mondta, hogy itt bengáli tüzet is lehet kapni.
„Akkor ez egy pirotechnikai szaküzlet is? A játékbolttal együtt? Fura… – csodálkozott el Sári. – Nem gondoltam, hogy újévkor itt is durrogtatnak.”
– Ott! Az a baba pont olyan, mint Erzsébet királyné – mutatott Iluska egy porcelánfejű babára, aki Sisit mintázta. – Milyen gyönyörű! Menjünk be! Nézzük meg közelebbről.
Sári határozottan megrázta a fejét.
– Nem lehet. Így is el fogunk késni az ebédről, és Bori néni a fejünket veszi.
Úgy tűnt, a hivatkozás Bori nénire hatott, a gyerekek egy szó nélkül indultak el hazafelé. Persze útközben kitárgyalták, ki mit szeretne kapni karácsonyra.
„No, ez nem változott – állapította meg Sári –, a karácsonyi ajándékvárás itt is ugyanolyan, mint otthon.”
A gyerekek csacsogtak, Sári meg egyfolytában az utat nézte a lába előtt. Nem mert felnézni Zoltánra, mert erősen kavarogtak benne az érzések és a gondolatok. Elsőre egy cseppet sem tűnt szimpatikusnak a srác, mert tényleg eléggé tele van magával. De okosnak tűnik, kedves és udvarias. És hát… baromi jól néz ki. A testvérei meg rajonganak érte, ahogyan valószínűleg mindenki más is a környezetében.
„De engem aztán nem fog levenni a lábamról a sármjával – határozta el Sári –, akármennyire is Petőfi fia!”
A Hársfa utca sarkán Zoltán megállt, és odanyújtotta a kosarakat a fiúknak:
– Uraim, én eddig tudtam kísérni a hölgyet. Remélem, most már önök lesznek a szolgálatára.
– Biztos nem jössz be? – kérdezte Sári megütődve.
A fiú szomorúan rázta meg a fejét. Sári csodálkozva vette észre, hogy sehol sincs a korábbi nagy arca. Inkább egy elveszett kisfiú benyomását keltette.
– Nem mehetek. Bár igen vágyom viszontlátni anyámat. De a nevelőapám dühös rám.
– Ő mindig, mindenkire dühös – legyintett Sári. – És most nincs itthon.
Zoltán egy pillanatra elbizonytalanodott. Aztán újra megkeményedtek a vonásai.
– Akkor sem mehetek. Ha kitudódna, hogy itt jártam, annak anyám inná meg a levét. És ezek a ficserik nehezen tartják a szájukat. – Hirtelen odaguggolt a testvérei elé, és komolyan szólalt meg. – A papának egy szót se arról, hogy találkoztunk. Rendben?
A gyerekek felnőttesen bólogattak, de végül csak a nyakába ugrottak, és összepuszilták Zoltánt. A fiúk úgy cipelték a kosarakat, mintha valami lovagi tettet hajtanának végre.
– Imádnak – intett a gyerekek után Sári ellágyulva.
– Én is őket – válaszolta Zoltán. – Mindennap hiányoznak. És te is fogsz, ha nem láthatlak – vette elő megint a lehengerlő énjét.
– Nem… Nem tudom… – dadogta a lány. – Nem nagyon szoktam a városba járni.
– Na, majd teszünk róla, hogy többet járj – vigyorodott el a srác, és átadta a háti kosarat a lánynak. – De ezt most már neked kell becipelned, ha nem akarod, hogy a nevelőapám rájöjjön, hogy erre jártam.
– – – – –
1 Nürnberg neve a korabeli nyelvhasználatban. Nürnbergben volt a korban az egyik legnagyobb játék- és babagyár.
Miklya Luzsányi Mónika:
Szerelmem, Petőfi Zoltán?
Illusztrációk: Felvidéki Miklós
Abszolút Töri sorozat
Pagony Kiadó, Budapest, 2024
312 oldal, teljes bolti ár 4790 Ft












Posted on 2025.01.30. Szerző: olvassbele.com
0