Ez finom lett, Mrs. Lipton! | Csengetett, Mylord? / Belvárosi Színház

Posted on 2026.03.17. Szerző:

0


László Lili (Ivy)

Kézdi Beáta |

Az angol humor ikonikus sorozatát Magyarországon sokkal jobban szeretik, mint a saját hazájában. A sokadik tévés ismétlés és a filmsorozat színészeinek budapesti közönségtalálkozója után – a világon először Magyarországon – színdarab formájában elevenedik meg a húszas évek Londonjának kultikus (főúri) családja és a személyzet. 

Kevés előadásra ülök be félelemmel vagy inkább a nullánál is kevesebb elvárással, de a Csengetett, Mylord? esetében ez történt. Annyira rajongok a sorozatért, hogy izgultam: nehogy kínos formában kerüljenek elém az utolsó mondatig kívülről fújt szövegek és csukott szemmel is felismert jelenetek. Kellemes meglepetés ért, mert a Jimmy Perry és David Croft – az eredeti szerzők –, Roy Gould produkciós menedzser, valamint Penny Croft (David Croft lánya) által írt színdarab ötletesen gyúrja össze az első évad néhány részét.

Kockázatos volt színpadra vinni a komédiát, mert a nálunk több mint éve sugárzott filmsorozat révén magyarok tízezrei szerették meg pillanatok alatt a múlt század eleji fukar arisztokrata családnak és szolgacsapatának történetét. Mégis észszerű vállalkozás, hiszen kevés kritikusabb (teszt)közönség létezik, mint a magyar Csengetett-rajongók.

Debreczeny Csaba (Stokes), Gyabronka József (Lord Meldrum)

A történetet valószínűleg senkinek nem kell bemutatni, de ha mégis, akkor röviden ennyi: az özvegy Lord Meldrum habókos anyósával, szoknyabolond Teddy öccsével és két lányával – ők akár a tűz és a víz – éli a húszas évek Londonjában a felső tízezer életét. Az ő kényelmükért felelő szakácsnő, komornyik, lakáj, inas, szobalány és mosogatónő éppolyan erős egyéniség, mint uraik – így a néző igazi angol humorral átszőtt panorámát kap mind a „fentről”, mind a „lentről”.

Molnár Piroska (Lady Lavender), Rezes Dominika (Cissy)

Kocsis Gergely bölcsen kért szabadságot abban, hogy a karakterek lényege megmaradjon, és mégse nézzenek ki úgy, mintha a sorozatból léptek volna ki. Még a mindenre elszánt rajongó is el tudja engedni ebbéli vágyát, mert a színészek remekül hozzák össze a szerepük karakterét és a saját egyéniségüket. Debreczeny Csaba nyurga és tökéletes humorú Mr. Stokesának tehát nem kell kopasznak és köpcösnek lennie, ahogy Molnár Piroska Lady Lavenderjének sem egy filigrán angol ladyt kell hoznia, hogy felhőtlenül szórakozhassunk.

Bíró Panna Dominika (Poppy), Pataki Ferenc (Teddy)

Gyabronka József játékos eleganciával formálja meg a sznob és zsugori Lord Meldrumot, ahogy Rohonyi Barnabás is a fess, ám beképzelt James Twelvetreest. László Lili Ivyja szerencsére pont annyira bájosan esetlen, amennyire kell, ahogy Pataki Ferenc Teddyje is üdítően hozza a kerge pubi figurát. Bíró Panna Dominika csillog és csipog Poppy szerepében, ahogyan igen találó Rezes Dominika a szabad szellemű (és a szoknyabolond nagybátyjához hasonlóan a csinos nőkre hajtó) szalon-kommunista Cissyként. A kiváló meggyes lepényéről híres Mrs. Lipton Cseh Judit finom, mégis élettel és humorral teli játékával kel életre. Sipos László Márk pedig üde és igazán szerethető színfolt Henry személyében. Lass Bea több szerepben (Mabel / Lady Agatha / Mr. Fisher) ügyesen brillírozik, és Ficzere Béla is több karakter bőrébe bújva szerez angol stílusú, nagyon vidám perceket.

A közönség hálásan nevet fel a jól ismert beszólásokon: „Az finom lesz!” „Nem szól szám, nem fáj fejem.” Pár apróságot – a zabkása folytonos minőség-ellenőrzését, a viaszevést és a kásalopást – ugyan el lehetne hagyni, mert semmit nem adnak hozzá az amúgy is pergő ritmusú, jó humorú és ötletes látványvilágú előadáshoz (díszlet: Darvay Botond, jelmez: Pető Kata).

Orlai Tibor producer ráérzett a lehetőségre, és szerencséjére jó szövegkönyvet kapott, melyet Zöldi Gergely ízléssel, okosan dolgozott át. Végül, de nem utolsósorban: Kocsis Gergely rendkívül intelligensen és erősen vezette a színészeket. Így állt össze a rajongók számára örömteli élményt nyújtó színdarab.

A filmsorozatot nem ismerőknek vagy az angol humort nem kedvelőknek azt ajánljuk, hogy mielőtt jegyet váltanának az előadásra, kedveljék meg vagy a sorozatot –  vagy az angol humort.

Fotók: Gergely Bea

Lass Bea (Mabel)

Jimmy Perry, David Croft, Roy Gould, Penny Croft:
Csengetett, Mylord?
Fordította: Zöldi Gergely
Rendezte: Kocsis Gergely

Szereplők
Lady Lavender – Molnár Piroska
Lord George Meldrum – Gyabronka József
Alfred Stokes – Debreczeny Csaba
James Twelvetrees – Rohonyi Barnabás
Ivy Teasdale – László Lili
Teddy Meldrum – Pataki Ferenc
Poppy Meldrum – Bíró Panna Dominika
Cissy Meldrum – Rezes Dominika
Mrs. Blanche Lipton – Cseh Judit
Henry Livingstone – Sipos László Márk
Mabel Wheeler – Lass Bea
Wilson kapitány – Ficzere Béla

Díszlet: Darvay Botond
Jelmez: Pető Kata
Zene: Mátyássy Szabolcs
Orlai Produkció

A teljes írás elolvasható a Kötőszó oldalon